تعرف على تكلفة ترجمة كتاب في السعودية.. وأفضل مكاتب الترجمة المعتمدة

لمن دخل هذا المقال بحثا عن أفضل المختصين بخدمات الترجمة؛ فإن هؤلاء هم الأفضل من وجهة نظرنا:
تواصل معهم مباشرة بالضغط هنا

 تكلفة ترجمة كتاب … في المملكة العربية السعودية 

“الترجمة”.. هي التخصص الذي يهدف إلي نقل النص من لغة الي اخري مع الحفاظ على جوهر النص، ولذلك إذا كنت تتساءل عن تكلفة ترجمة كتاب ، خاصة إنه لا نترجمها ترجمة حرفية فلابد أن يكون المترجم له ذوقه الخاص في اقتناء الكلمات التي تحافظ علي المعني وتحافظ علي فكرة النص الأصلي . ولذلك تتنوع مكاتب الترجمة وكذلك الأسعار، لذلك نحن سنخبرك عن كل ما يهمك عن الترجمة فى المملكة.

كم تكلفة ترجمة كتاب 

يجب أن ندرك أن عملية ترجمة الكتب سواء كانت كتب ورقية أم إلكترونية تتطلّب الكثير من الدقة، الخبرة، الانتباه، والتحويل السياقي أثناء هذه العملية المحورية، ولأنه ليس لدى القارئ الأجنبي وسائل مقارنة بين النسخة الأصلية والنسخة المترجمة من الكتاب، فعلى خدمة ترجمة الكتب أن تكون بنفس جودة النسخة الأصلية دون أن يشعر القارئ بأنها نسخة مترجمة، وهذا هو الهدف من خدمة ترجمة الكتب الاحترافية لأن عملية ترجمة الكتب الإنجليزية أو أي لغة كانت لا تقل أهمّية عن عملية الكتابة بحد ذاتها.
 وتقع هذه المسؤولية على المترجم في إيصال الجوهر والأفكار من الكتاب الأصلي دون إسقاط أو تحريف أي معلومة ومن الطبيعي أن تختلف اسعار ترجمة الكتاب من كتاب لآخر ومن مترجم لآخر لأن كل كتاب له تخصصه الخاص وبناءا عليه يجب أن نختار المترجم المناسب لهذا التخصص لأنه يجب أن يكون ملما به ولديه المعلومات الكافية التي تساعده ع ترجمة هذا الكتاب لذلك لا يوجد تسعيرة محددة لانه أيضا يختلف عدد ورق الكتاب .
فلذلك يجب أن ندرك أنه لا يوجد اسعار ثابتة لاي كتاب لاختلاف حجم الكتاب والمحال الذي يتحدث عنه الكتاب وايضا المكان الذي يترجم فيه الكتاب لابد ان يكون لد شركة كبيرة ذات مستوي عالي في الترجمة .

 

كم تكلفة ترجمة كتاب 
كم تكلفة ترجمة كتاب

 

لعلك تسأل ماهي شروط ترجمة كتاب ؟

  1. تقدم مشروعات الترجمة إلى مركز الترجمة.
  2. يدرس مجلس إدارة مركز الترجمة المشروع في ضوء أهميته وحداثته وحاجة المكتبة إليه (للكتب المترجمة إلى العربية) أو الحاجة إليه بشكل عام (للكتب الأخرى).
  3. عند الموافقة على المشروع يتم إشعار المترجم / المترجمين بذلك، ويقوم المركز بمراسلة الناشر للحصول على إذن النشر وعلى أحدث طبعة متوفرة للكتاب المراد ترجمته.
  • تتفاوت مدة الحصول على إذن النشر من دار النشر المالكة للحقوق الفكرية وذلك حسب المعلومات المقدمة للمركز.
  • تتفاوت المبالغ التي تدفع لدور النشر لقاء منح الإذن بالترجمة.
  1. عند الحصول على الإذن المبدئي من الناشر يتم توقيع “عقد الترجمة بين المركز والمترجم / المترجمين.” يقوم المركز بعد ذلك بتوقيع عقد الإذن مع ناشر الكتاب الأصلي.

ربما تفيدك قراءة:  أفضل 8 مكاتب ترجمة فى جدة.. الأخير معتمدة من السفارة الأمريكية

اسعار الترجمة في السعودية2020

 بعد أن تعرفنا بإيجاز علي معني الترجمة هيا بنا نتعرف علي اسعار الترجمة في السعودية، أن اسعار الترجمة ليست ثابتة لأنه يوجد العديد من مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض ولأنها تعتمد في تسعيرتها علي عدة عوامل وهي :
  • تخصص الترجمة .
  • وقت التسليم المطلوب.
  • متطلبات الترجمة.
فبناءا علي هذه العوامل يتم تحديد السعر، ولكن يمكن أن نعرف  سعر ترجمة الصفحة بالريال السعودى حيث تتراوح الاسعار بين 22 الي 30 ريال سعودي مقابل ل250 كلمة اي ما يقارب صفحة  يتم ترجمتها ولكن هذه الأسعار ليست قاعدة ثابتة، وبالنسبة للشركات أو الأشخاص الذين يحتاجون إلي ترجمة  ملفات خاصة بهم فهي تعتبر ليست بأسعار باهظة.

 

مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض
مكاتب ترجمة معتمدة بالرياض

 

والأسعار تختلف أيضا علي  خبرة وكفاءة المترجم ودرايته بطبيعة العمل. ولذلك فإننا نوصي العملاء بالتوجه والتعامل مع الشركات الكبرى وصاحبة الخبرة في مجال الترجمة حيث انها تبذل أقصى جهد ممكن للوصول بالمشروع لأعلى مستوى من الحرفية بعد مراجعته و تدقيقه، وبهذا قد يختلف احياناً سعر الترجمة المعتمدة او عرض السعر المقدم من مكتب ما  أو شركة عن مكان آخر باختلاف المعايير والامكانيات والمستوي الخاص بالترجمة.
حيث ان المعايير الاساسية لتحديد السعر يتوقف علي مدي خبرة المترجم ووعيه وإدراكه لحساسية المجال وإلمامه بالعلوم التي يتخصص بترجمتها – عامل الوقت مهم جدا أيضاً – مستوي الترجمة والدقة والحرفية في انهاء المشروع –السرية التامة للأوراق او المشروع المترجم من أهم العوامل التي يحتاجها العميل. وعلما بأن هناك فئة قليلة من المترجمين الذين قد يقبلون بأسعار متدنية مقابل خفض مستوى الترجمة وسرعة الانجاز، وهذا مرفوض تمام ولا نشجع عليه لان تدنى مستوي الترجمة سوف يؤثر عليك .

ربما تفيدك قراءة:  دليلك الشامل لأفضل 20 مكتب ترجمة معتمد في السعودية

موقع ترجمة اون لاين

لابد من انك تتسأل هل هناك مواقع ترجمة اونلاين ؟ في الواقع هناك الكثير من مواقع الترجمة علي الانترنت وذلك لكثرة اللغات الموجودة في العالم ومن المؤكد مع هذا التطور الموجود حاليا فأصبحت جميع المدارس والجامعات يقومون بتدريس بعض المواد بعدة لغات أجنبية فأصبح المسار الدراسي ومتطلباته يعتمد بشكل أساسي علي الترجمة، فأصبح الطلاب يلجأون  لهذه المواقع التي توجد اونلاين لترجمة موادهم الدراسية
 من أجل تقريب المعنى وتحويله للغة الأم بغية فهمه، أو ربما بحثًا عن المراجع الأجنبية لاستغلالها في أداء الأبحاث والمشاريع المطلوبة، أو لسبب غير ما ذكر. بسبب اختلاف معني كلمة من ترجمة لاخري سوف نعرض المواقع المشهورة التي تقوم بتوفير الترجمة اونلاين والتي يسهل الوصول ايها بسهوله ومنها :
موقع ترجمة اون لاين

 

 Google Translate

لا يوجد أحد لا يعرف جوجل للترجمة   بمحركها المشهور الذي يوفر ترجمة نصوص كاملة حيث يستطيع ترجمة  أكثر من 100 لغة من لغات العالم . مع إمكانية اكتشاف لغة النص الأصلي في حال صعوبة تحديدها، ويقدم ايضا : جوجل ترجمة متوفر أيضًا كتطبيق لمختلف الأجهزة الإلكترونية، ويدعم كل أنظمة التشغيل. رغم عدم دقته الملاحظة من ناحية صحة القواعد اللغوية أو تناسب المصطلحات في اللغتين – خاصةً في حالات ترجمة النصوص الطويلة أو المقالات – إلّا أنّه يبقى من أشهر مواقع وتطبيقات الترجمة المستخدمة والذي يستخدمه الطلاب في جميع مراحل دراستهم للترجمة.

 

   Bing Translator

مشابهًا لسابقه، يقدم هذا المحرك ترجمة مجانية في لغات كثيرة وله تطبيق في مختلف الأجهزة الإلكترونية. أيضًا، يمكّنك هذا الموقع من ترجمة كلمات، جمل وحتى نصوص كاملة. لا مفر في اعتبار هذا الموقع المنافس الأول والأقوى امام جوجل للترجمة لانه افضل من حيث الترجمة من حيث القواعد إلا أنه  متقارب جدًا في الترجمة .

 

ImTranslator

يعتبر هذا الموقع أحد وسائل PROMT التي تقدم ترجمةً في مختلف اللغات لنص كاملٍ أو كلمات. يقدم  ImTranslator إلى جانب كونه موقعًا للترجمة ميزة خاصة تمكّنك من مقارنة الترجمتين المقدمتين لنصك في Google وBing؛ لتتمكن بذلك من اختيار الأنسب لك وإدراك الاختلافات الموجودة بين الاثنين .

 

SDL FreeTranslation

يعتبر هذا الموقع من أفضل المواقع التي تقدم الترجمة لمجموعة من اللغات. لايدعم ميزة التحديد الأوتوماتيكي للغة الأصل، لكنه في المقابل، وإلى جانب ترجمة الكلمات، الجمل، النصوص والمقالات، فإنّه يمكّنك من ترجمة ملفات كاملة من نوع doc(x) ،ppt(x) ،odt ،pdf و txt على ألّا يتجاوز حجمها 5Mo.

 

Reverso Translation

هو موقع مميز للغاية، وإن كانت اللغات المقدمة فيه عددها تسع فقط، وبالتالي فتعتبر إمكانيات هذا الموقع محدودةً مقارنةً بالمواقع المقدمة فوقه، لكن الخاصية المميزة هنا، هي أنّ الموقع يضمن لك اهتمامًا أكبر بالسياق، ويطرح لك أمثلةً مستخدمةً للكلمة أو العبارة المراد ترجمتها مع توضيح للمصدر. لتضمن بذلك دقةً أكبر من حيث جودة الترجمة.

 

Linguee

إن كنت من المهتمين باللغة الفرنسية تحديدًا، فأنصحك بهذا الموقع بشدة، فهو يشبه سابقه إلى حد كبير، ويعتمد في طرحه على الأمثلة الصحيحة لغويًا ومضمونًا، فيقرب لك المعنى ويترجمه بشكلٍ دقيق حسب السياق والاستخدام في الجملة. اللغات التي يدعمها الموقع ليست فقط الفرنسية (وإن كان يعتمدها بشكل أساسي)، بل يمكن من الترجمة من وإلى أكثر من عشرين لغة أخرى. للموقع تطبيق أيضًا يمكن تحميله واستخدامه بشكل مجاني ودون إعلانات أو إنترنت.

 

Deepl

يقدم هذا الموقع ترجمة ذكية للمحتوى ككل المواقع التي قدمناها. لكنه يقتصر فقط على سبع لغات (الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الإسبانية، الإيطالية، الهولندية والبولندية) لتصبح بذلك إمكانياته محدودةً إلى حد ما في مساعدة الزوار على ترجمة نصهم، لكن الموقع في تطور تدريجي ليضم لغاتٍ أكثر مستقبلًا.

 

Babylon

يعتبر هذا الموقع من أقدم المواقع التي تقدم وظيفة الترجمة لزائرها، فهو وسيلة غنية للترجمة الفورية، إذ يعتمد في تقديمه على قاعدة بيانات لأكثر من 1600 قاموس لأهم اللغات الموجودة.أيضًا، يقدم هذا الموقع، على عكس ما سبق إمكانية طلب ترجمة من شخصٍ متخصصٍ، فيقودك لصفحة ثانية تستطيع من خلالها البحث عن مترجم كفْءٍ ليساعدك في حال كنت في حاجة ماسة لـ ترجمة احترافية أو علمية.

 

SystranSoft

يقدم هذا الموقع إلى جانب مختلف الوظائف التي يتيحها لزواره خاصةً الشركات والمجموعات، خاصية للترجمة من وإلى لغات مختلفة تجاوز عددها العشر. يمكن أيضًا هذا الموقع من ترجمة صفحات إلكترونية كاملة، وليس فقط كلمات أو عبارات بشكل مجاني، بينما يمكن الاستفادة من مميزات أكثر في حال اختيار الولوج للوظائف المدفوعة.
تبقى هذه المواقع المقدمة محدودة الترجمة، وإن كانت تتفاوت فيما بينها من حيث الجودة، فالترجمة “الشخصية” التي يقدمها الإنسان هي الأكثر دقةً دائمًا. من أجل ذلك، وفي حال أردت الحصول على ترجمة. ليس فقط من أجل الفهم أو البحث، بل من أجل غرض عملي أو وظيفي، فيفضل اللجوء لمنصّات الترجمة والتي نذكر أشهره

ربما تفيدك قراءة:  أفضل 4 مكاتب ترجمة في مكة

شركات الترجمة في السعودية

عندما تحتاج الي ترجمة وثيقة مهمة لسفر أو تقديمه لجامعة أجنبية أو أوراق رسمية إذن فعليك ان تتوخي الحذر في اختيارك لمكتب ترجمة مناسب لكي تحترم ميعاد تسليمها لك  وايضا لكي لا تتعرض لتقديماا مرة اخري بسبب الأخطاء الترجمية أو المعلومات الخاطئة فلكي تتجنب هذه العطلة عليك أن تختار مكتب ترجمة معتمد وإليك افضل مكاتب الترجمة في السعودية :

 

شركات الترجمة في السعودية
شركات الترجمة في السعودية

 

مكتب عبر الشرق للترجمة

مكتب عبر الشرق للترجمة هو مكتب ترجمة معتمد بالدمام وهو من المكاتب الرائدة التي تتميز بتقديم جميع خدمات الترجمة المعتمدة. حيث يقوم المكتب بترجمة كافة النصوص بشتى أنواعها سواء كانت قانونية، مالية، طيبة، تقنية أو اكاديمية كما يوفر المكتب الترجمة الفورية والتتبعة وكذلك ترجمة جميع اللغات الآخرى .
كما تعمل علي تقديم الترجمة لكافة المستندات والوثائق من مستندات تجارية، أو مراسلات أعمال، أو مواقع إلكترونية، أو مواد ووثائق فنية أو ترجمة تسويقية إعلانية باحترافية حتى تصل إلي العميل ويقدم عبر الشرق ترجمة دقيقة سريعة والتي تحتاجونها لتنمية أعمالكم المتنامية . كما أن ما يميز هذا المكتب السرية فهي من المبادئ الرئيسة التي يعتمدها  عبر الشرق لخدمات الترجمة، ويعتمد سياسة السرية في جميع المعاملات ويمكن  أن يوفروا للعميل عند الطلب اتفاقية عدم إفصاح كجزء من واجباتهم المهنية .
وايضا يتميز عبر الشرق بفريق عمل يفوق الـ 150 مترجمًا بخبراتهم المتباينة واللغات العديدة التي يتقنونها في مختلف أنحاء دول العالم. كما أن عبر الشرق للترجمة وضعت على عاتقها إرساء معيار جديد لخدمات الترجمة بالجمع بين المهارات اللغوية لمترجمين محترفين وخبرة المتمرسين في هذا المجال .

مكتب جوجان للترجمة

يعد  أفضل مكتب ترجمة معتمد في العالم العربي،  وحصلت مجموعة الاعمال على قبول كبير لدى الكثير من الدوائر الحكومية وكبريات الشركات والمؤسسات. فمنذ التأسيس يسعوا لتقديم افضل الخدمات الترجمة المعتمدة خبرتهم في هذا المجال ساعدهم على تقديم أفضل الكتب المترجمة في عالمنا العربي حيث تم ترجمة ما يزد عن مئات الكتب وفي شتى انواع التخصصات من طبية الى تربوية إلى تعلمية الى علمية إلى ادارية الى هندسية، يقدم المكتب خدمة الترجمة باللغة الإنجليزية والألمانية، والإيطالية والإسبانية أيضا، وبعض اللغات الأخرى التي تقدم باحترافية تامة تضمن للعميل نتائج موثوق بها. ومن مميزات المكتب أيضا أنه مكتب ترجمة معتمد من السفارة الالمانية بالرياض. ومن إنجازات المكتب في العمل الترجمي من وإلى اللغة الألمانية:-
ترجمة الكتب الطبية، والميزانيات العمومية لشركات أوروبية تعمل في الخليج العربي ومصر ولبنان، ويقدمون أيضا ترجمة التقارير الطبية المتنوعة، والشهادات العلمية، والأعمال الخاصة بالوكالات التجارية، وكذلك التقارير العلمية الألمانية. ويتوفر عندهم الترجمة الفورية فهم عندهم  كوادر متخصصة لتلبية حاجات السوق العربي كل المترجمين من العرب منهم من ساهم في خدمة المحطات الفضائية، ومنهم اساتذه في الجامعات العربية، كفاءة وقدرة وعلم ولجميع اللغات والتخصصات المطلوبة، كما تتمتع السقيفة بتلبية حاجات المؤتمرات الى اكثر من 2000 جهاز مع تنظيم كامل ومتكامل للجوانب الفنية من الغرف السمعية بأحدث الأجهزة الخاصة بالترجمة الفورية.
العنوان: طريق الملك عبد العزيز، مبنى ورق التوت، مكتب رقم واحد، الرياض.

وهناك العديد من مكاتب ترجمة معتمدة بجدة واهمها:

مكتب جدة للترجمة المعتمدة، مكتب عالم الترجمة الاحترافية، و
Al Shanawani Translation Office مكتب الشنواني للترجمة المعتمدة

ترجمة معتمدة اون لاين

الترجمة أصبحت شئ مهم في حياتنا فنحن نحتاجها لترجمة اوراق مهمة وتحتاجها في اقرب وقت ولا يوجد وقت للبحث عن المكاتب فيمكنك أن تبحث عن مواقع ترجمة معتمدة اونلاين فهي الحل الوحيد للترجمة السريعة لك وسوف نعرفك عن بعض المواقع المعتمدة لكي لا تضطر الي البحث الكثير ومن أهمهم :

 

وكالة بروترانسلايت للترجمة:

إحدى أهم وكالات الترجمة الاحترافية في العالم العربي والتي بفضل فريقها المتميز أصبحت من المترجمين والمختصين اللغويين المحترفين، تقوم بتقديم خدمة الترجمة على مدار الساعة بالإضافة إلى حزمة متكاملة من الخدمات اللغوية التي تتضمن التدقيق وخدمات إعادة الصياغة وتوطين النصوص وترجمة مقاطع الفيديو والصوت والأفلام وخدمات ضمان الجودة للمشاريع الضخمة فضلاً عن خدمات الترجمة التخصصية في جميع المجالات، أهمها: الترجمة القانونية والطبية والسياسية والتقنية والأدبية والأكاديمية وترجمة الألعاب وتوطينها وغيرها الكثير. وباعتبارها وكالة ترجمة محلفة، تقوم بروترانسليت بتقديم خدمات ترجمة وتصديق الوثائق والمستندات القانونية والشخصية، وذلك بالاستعانة بالمترجم المحلف والقادر على مراعاة مختلف القوانين المطبقة والسياسات الدولية الخاصة بترجمة المستندات القانونية.
تسعى وكالة الترجمة الاحترافية في بروترانسليت إلى إحراز التقدم والتطور المستمر في جميع مجالات العمل وضمن مختلف الخدمات التي تقدمها، وقد تمكنت بفضل سنوات عديدة من الخبرة والعمل في سوق الترجمة، من تطوير فريق متميز للترجمة من اللغة الإنكليزية إلى العربية وبالعكس، مما جعلها أحد أهم الشركات التي تقوم بتقديم خدمة الترجمة في السعودية، فضلا عن كونها وكالة ترجمة معتمدة مسقط دبي ودول الخليج كافة.
وتقدم ايضا ترجمة الإقامة في السعودية وهو عبارة عن تصريح الإقامة هو بطاقة هوية أو مستند يُلصق على أحد صفحات جواز السفر ويكون إلزاميّاً في بعض الدول بهدف السماح للمواطنين الأجانب بالإقامة على أراضي هذه الدول لأغراض متعدّدة ومنها السياحة، العمل، العلاج، أو الدراسة. وقد تكون ترجمة بطاقة الإقامة ضرورية للعديد من الأهداف كتنظيم دعوة بهدف لم شمل عائلة المقيم، طلبات تأشيرات الدخول، أغراض تجارية، أو أغراض أخرى. وعند استخدامها لأغراض رسمية، ولعلك تتسأل عن كيفية ترجمة الاقامة السعودية؟   يجب أن تتم ترجمة رخصة الإقامة عن طريق مترجم محلف لترجمة هوية مقيم يعمل لدى مكتب ترجمة الإقامة المعتمد لدى الجهات الرسمية.

 

شركة وتين للترجمة المعتمدة:

تأسست الشركة  لتقديم خدمات الترجمة المعتمدة في المنطقة العربية، واستطاعت الشركة خلال الأعوام السابقة أن تستحوذ علي ثقة عملائها في تقديم أفضل خدمات ترجمة معتمدة. تقدم شركة وتين الترجمة المعتمدة لمعظم السفارات والجامعات الدولية، والجهات الحكومية، والقطاع الخاص ولأكثر من 50 لغة حول العالم :
وتتميز بتقديم عروض خاصة: تتميز شركة وتين للترجمة المعتمدة بتقديم أفضل العروض الخاصة بأسعار تنافسية لكافة الشركات والجهات الحومية وذلك من خلال التسجيل على موقع وتين للترجمة المعتمدة .  الالتزام بالجدول الزمني : حرصا منهم على عملاءهم تتميز شركة وتين للترجمة المعتمدة  بتسليم الترجمة إلى عملائهم وفقا للجدول الزمني المحدد مسبقا بدقة .      ليس هذا فحسب فلديهم أيضا فريق خدمة العملاء متاح على مدار اليوم طوال أيام الأسبوع لمساعدتكم، وتلقي طلباتكم واستفساراتكم في أي وقت و  تكلفة ترجمة كتاب  تكلفة ترجمة كتاب جيدة .
وتذكر أن الترجمة عنصر مهم في تحضر الأمم، يمكّن لها السير في ركب الحضارة والرقي العلمي، ولعل الأبرز في الترجمة هو أن الأمة تستطيع معرفة حاضرها بمقارنته مع الأمم والشعوب الأخرى، فتعرف أيضاً أين ينبغي أن يكون موضعها في المستقبل .نحن دوماً معتمدون على ترجمة إخواننا العرب، في الفكر والأدب، وكتب الاقتصاد والسياسة والتاريخ، وليس لدينا ذلك الإنتاج التعريبي أو العكس، الذي يُوعز إليه كمرحلة أو يشار إليه كفعل ثقافي كبير، رغم بعض المحاولات الجادة والمنفردة التي اتسم عدد منها بالشراكة، ووفق ما نشرته “الشرق الأوسط” من إحصائية قبل عامين حول العناوين التي ترجمت في المملكة العربية السعودية خلال الخمسين عاما الماضية حيث لم تتجاوز 480 عنوانا، فإننا أمام إشكالية حقيقية .
وهذه الإشكالية تعتبر حاجزاً ضخماً أمام فعل حضاري حقيقي، وتتضح سمات هذه العتبة في عدم تقبل الآخر كفكر وشريك إنساني لدى بعض أفراد المجتمع الذي يرضخ أحياناً تحت وطأة الجهل والتشدد، بل أجزم أن هناك أعداداً كبيرة تعتقد أن كل إنسان ليس بمسلم، لا يؤخذ منه ولا يُعطى و  تكلفة ترجمة كتاب .
فيجب أن ننظر الي  مستقبل الترجمة في السعودية ونعمل علي تطور الترجمة  و  تكلفة ترجمة كتاب  تكلفة ترجمة كتاب يرتكز والعمل علي وجود هيئة وطنية للترجمة والتعريب تُعنى بتطوير حركة الترجمة السعودية والرفع من كفاءة المترجمين ومكاتب الترجمة ويجب علي جمعية المترجمين السعوديين الاهتمام بالترجمة والعمل علي تطويرها، وهو ما حدث فى السنوات الأخيرة فى ظل رؤية 2030.

 

 

المصدر: أهل السعودية

Scroll to Top