أفضل 4 مكاتب ترجمة في مكة

محتوى الموضوع

لمن دخل هذا المقال بحثا عن أفضل المختصين بخدمات الترجمة؛ فإن هؤلاء هم الأفضل من وجهة نظرنا:
تواصل معهم مباشرة بالضغط هنا

تعرف على افضل مكاتب ترجمة في مكة

ربما تسعفك ترجمة جوجل Google أو بينج Bing لفهم بعض المقالات التي تحل مشاكلك اليومية، و لكن لن تلجأ إليها بالطبع إذا احتجت أن تترجم بحثك الجامعي أو أوراقاك الرسمية، من الأفضل لك حينها أن تحترف الترجمة، و إلا فلن يقبل أحد بترجمة لا تخاطب البشر! عوضاً عن ذلك سنقدم لك حلاً يوفر عليك الكثير من الوقت و الجهد. هل سمعت عن مكاتب الترجمة المعتمدة؟  هناك عدد جيد منها في المملكة، و سنعرض عليك في هذا المقال اختيارنا لأفضل المكاتب بمكة.
إن كنت من سكان الدمام اضغط   المدينة المنورة اضغط،  مكة المكرمة اضغط ، أو جدة اضغط، فقد أعددنا مقالاً خاصاً لك.
تبحث عن أفضل   مكاتب ترجمة في مكة، لأن اختيارك لمكتب معتمد سيجعل وثيقتك معترف بها دوليا ويمكنك تقديمها إلى كافة الجهات المختصة بكل ثقة، وختم المكتب الترجمي عليها، يجعل الجهة المسلم إليها الأوراق قادرة على التواصل معه للاستفسار عن أي شيء يخص ما تمت ترجمته. لذلك نحن سنساعدك على تقديم كافة المعلومات الازمة لك عن أفضل مكاتب بمكة، وعن الأسعار، فقط أكمل قراءة المقال. 

مكتب ترجمة معتمدة في مكة

لن تضطر للبحث كثيرا عن أفضل مكاتب الترجمة بالسعودية وبالتحديد في مدينة مكة لأن أفضل التفاصيل والمعلومات بين يديك في السطور التالية:
  1. مكتب الادريسي للترجمة

مكتب الادريسي بمكة هو مكتب ترجمة معتمد وموثق رسمياً من عدة جهات رسمية بالسعودية لذلك يمكنك الاعتماد على ما نقدمه لك من ترجمة مستندات بترجمة احترافية لتفي باحياجاتك أمام السفارات والقنصليات والجهات المختلفة الخاصة منها أو الحكومية تتم خدمات الترجمة المعتمدة للأفراد والشركات مع التزامنا بموعد التسليم المحدد، كما نلتزم أيضا بمعايير جودة الترجمة الاحترافية وبأسعار تنافسية، وذلك من خلال فريق الترجمة المتخصص والذي يقوم على تقديم خدمات ترجمه متخصصة في عدة مجالات مختلفة، ومهما كانت طبيعة مستنداتك فيمكنك الاعتماد عليهم لتقديم الترجمة الدقيقة المعتمدة التي تحتاجها.

الترجمة القانونية بمكتب ترجمة مكة
الترجمة القانونية بمكتب ترجمة مكة

ما الخدمات التي يوفرها مكتب الترجمة ؟

أولا: خدمات الترجمة الطبية

يمكنك الآن بزيارة فرع مكتب الترجمة المعتمد بمكة أو أونلاين، تتمكن من الحصول على الترجمة الطبية الفورية لتقاريرك الطبية، فإذا كنت تبحث عن مكاتب ترجمة معتمدة في مكة لأداء هذه المهمة .. يمكنك الاعتماد على الادريسي للترجمة المعتمدة كأفضل مكتب ترجمة معتمد بداخل مكة والسعودية.

ثانيا: ترجمة الشهادات وترجمة رخصة القيادة

بكل سهولة، أرسل صورة من مستنداتك عبر واتساب إلى مكتب ترجمة مكة الأول وهو الإدريسي لتحصل على صورة مترجمة طبق الأصل من المستند الأصلي وفي أسرف وقت ممكن، كترجمة لشهادات الميلاد وشهادات التخرج ورخص القيادة الخاصة والمهنية وأيضا نصدر لك ترجمة شهادة الثانوية العامة.

ثالث : ترجم قانونية في مكتب ترجمة مكة

يلتزموا في مكتب الترجمة بقواعد الترجَمة القانُونيَّة المهنية، حفاظاً على مستوى المهنة الأخلاقي لتقديم خدمة الترجمة المعتمدة بما يليق بعملائهم.

ربما تفيدك قراءة:  أفضل 9 مكاتب ترجمة في الرياض

رابعا: الترجمة التجارية للعقود والسجلات

فورا وعبر مكتب ترجمة الإدريسي تحصل على صورة طبق الأصل مترجمة من المستند الرسمي التجاري مثل ترجمة عقود الايجار والسجلات التجارية وأيضا نصدر لك ترجمة للبطاقة الضريبية وغيرها من المستندات المترجمة عن طريق مترجمين متخصصين محترفين. العنوان : 3521 شارع العلم – العزيزية – حي الجامعة – مكة المكرمة 24243. 
مكتب ترجمة معتمدة بمكة
مكتب ترجمة معتمدة بمكة
  1. مكتب سهل للترجمة بمكة المكرمة

يتبع مكتب سهل للترجمة والتدريب خطوات ثابتة في سير عمل الترجمة، تنتهي بوثيقة ملزمة قانونيا، تعتمدها الجهات الرسمية في السعودية، وموظفي الحكومة، والوزارات والمحاكم وكذلك المؤسسات التعليمية.
يقدم سهل للترجمة والتدريب ترجمة عالية الجودة على أيدي مترجمين مؤهلين ومدربين تدريبا عاليا من اللغة الأصلية للوثيقة المترجمة. يطبق المكتب أعلى المقاييس المهنية، ويحمل مترجمي المكتب ترخيصا من السفارات والدوائر الحكومية في السعودية.
ويمكنك إرسال الملفات الخاصة بك إلى المترجمين لديهم المتخصصين في موضوع ترجمتك، والذين يتوفر لهم الوقت الأسرع لترجمة ملفاتك. ولتسريع عملية الترجمة، فإنهم يقبلوا الدفع بطرق شتى تشمل بطاقات الإئتمان، وباي-بال، بالإضافة إلى الدفع النقدي والتحويل البنكي لتسريع عملية الترجمة قدر الإمكان.

عناوين مكاتب ترجمة في مكة

تأتي مكاتب ترجمة معتمدة في مدينة مكة على رأس قائمة أفضل المكاتب المتاحة والتي تقدم خدمات مميزة وتنتشر عناوينها في كل مناطق المدينة.

مكتب غازي للترجمه

جودة عالية، ومواعيد دقيقة وأسعار منافسة، هذا هو شعار مكتب غازي للترجمة، والذي يسعى لتقديم أفضل منتج مترجم لعملائه، سواء كان عن طريق البريد الإلكتروني، أو البريد الممتاز أو زيارة مقر المكتب، مما يسهل عليك مهمتك في الحصول على ما تريد بأسرع وقت ممكن. العنوان: 2296 طريق مكة جدة القديم، الضيافة مكة 24221 7831 طريق مكة جدة القديم، الضيافة، مكة 24221 7831، السعودية.
مكتب غازي للترجمه
مكتب غازي للترجمه

ساعات العمل:

  • السبت 10:00  — 13:00, 17:00    — 21:00
  • الأحد 10:00   — 13:00, 17:00    — 21:00
  • الإثنين 10:00 — 13:00, 17:00    — 21:00
  • الثلاثاء 10:00 — 13:00, 17:00    — 21:00
  • الأربعاء 10:00— 13:00, 17:00   — 21:00
  • الخميس 10:00         — 13:00
  • الجمعة  يوم عطل

ربما تفيدك قراءة:  أفضل 9 مكاتب ترجمة في الرياض

مكتب بن باز للترجمة

مكتب صالح بن باز للترجمة المعتمدة أحد المنشئات الناشئة التي تعمل على تطوير الأعمال الناجحة عن طريق القيمة المضافة والنمو المستمر وخدماتهم متاحة لكافة القطاعات والمنشئات العامة والخاصة والأفراد وهم عبارة عن عدة مجموعات متخصصة في الترجمة والتدقيق اللغوي والتعريب ومجموعات أخرى متخصصة في التحرير والتنسيق وتوفر جميع خدمات الترجمة مثل الترجمة الفورية وترجمة الكتب والمستندات والتدقيق اللغوي وتوطين المواقع  كما انهم يترجموا من وإلى جميع اللغات السائدة مهما كان موضوع الترجمة باستخدام المترجمين المتخصصين الذين يفهمون سياق وأسرار اللغة وعدم تجاوز أي معلومة مهما كانت صغيرة أثناء الترجمة .
يوفر  المكتب كذلك خدمات الاستشارات المتعلقة بالترجمة بالتعاون مع شُركاؤهم اللغويين المتخصصين من جميع الدول العربية وأمريكا وبريطانيا وكندا والهند من أجل التغلب على جميع مشاكل وصعوبات الترجمة لتوفير خدمات رفيعة المستوى.
وهم ملتزمون بأعلى المعايير العلمية لهذه المهنة ويتبنوا في مبادئهم تقديم خدمة ذات جودة عالية وحلولا متكاملة تلبي كافة احتياجات الترجمة والتعريب والتوطين والاستشارات المتعلقة بالترجمة ويهتموا كثيرا برفع مستوى هذه المهنة خصوصاً في الدول العربية ونشر العلم والمعرفة بترجمة الكتب ذات الفوائد الجــليــلة وتـحقـيق فهم متبادل بين شعوب العالم لتعم الفائدة لأكثر عدد ممكن من الناس.

 

مكتب بن باز للترجمة
مكتب بن باز للترجمة
يوجد لديهم عدة فرق عمل متكاملة في جميع اللغات ومن كافة أنحاء العالم سواء كانوا مترجمين أو مراجعين أو محريين أجانب، وجميعهم يحمل شهادات علمية متخصصة في الترجمة ولديهم خبرة واسعة في الترجمة والمراجعة، وتم تقسيم فرق العمل هذه حسب تخصصات الترجمة لتغطي كافة التخصصات المطلوبة.
  1. يلتزم المكتب بالمعايير والقواعد العلمية لعلم الترجمة في ظل استـعانتهم بفريــق رفيع الخبرة من المترجمين والمدققين اللغويين.
  2. أهم ما يميزهم أنهم لا يكتفوا فقط بالترجمة والتدقيق اللغوي فقط، ولكنهم يضيفوا خطوة هامة جداً، ألا وهي ترجمة نصوص من قبل محرر أجنبي (Native Speaker) الذي يقوم بتحسين أسلوب الترجمة بحيث لا يظن من يقرأ النص بأنه نص مترجم بل هو نص مكتوب أصلا باللغة المترجم إليها.
  3. لأن فريق خبرائهم يعمل من خلال بيئة عمل تقوم على أبعاد رئيسية وهي:
  • منظومة عمل متكامل يضمن المشاركة بقوة مع العملاء واحتياجاتهم غير النمطية.
  • نظام إداري تقنى متميز للحصول على الجودة.
  • تطبيق نظام إدارة المشروعات الذي يوافق أحدث الأساليب العلمية.

ربما تفيدك قراءة:  أفضل 5 مكاتب ترجمة في المدينة المنورة

نظرًا لأن أحد أهم أسباب نجاحهم هو الجودة الشاملة لذلك يطبقوا أدق معايير إدارة الجودة فهم حرصوا على تطبيق نظام متكامل من إجراءات التحكم في الجودة (QC) وتوكيد الجودة (QA) لضمان سير العمل بجودة عالية وذلك من خلال مراحل دورة العمل. فكل مرحلة لها معالمها من بداية ونهاية وهذه المراحل تسير وفق مراحل وقوائم فحص معدة مسبقا لضمان جودة المنتج.
وحتى يساعدوا أفراد فريق العمل على الأداء بفاعلية فإن المكتب يوفر دليل تشغيل داخلي مما يسهل على مديري المشروعات تحديد الشخص الذي يقوم بالعمل وهذا الإجراء يساعد على التعرف على أي مشكلة في أي مرحلة من مراحل المشروع مما يسهل اتخاذ الإجراءات اللازمة لحل المشكلة.
لأن المكتب يلتزم دائما بجودة الإدارة فهم حريصون على انتقاء مديري المشروعات من ذوى الخبرة العالية والتأهيل المتخصص فهم يشكلون العمود الفقري لدورة العمل المتكاملة والمعمول بها في الشركة حيث أنهم مدربون جيدا على إدارة المهام الموكلة إليهم من وجهة نظر العميل. الأمر الذي يضمن تقديم الخدمات والحلول في الوقت المطلوب وبالجودة المطلوبة. ومديرو المشروعات يقومون بالتنسيق مع العميل والعمل معه بهدف ترجمة احتياجاته وصياغتها في شكل مثالي.
من أجل الحفاظ على خبراتهم ومهاراتهم وتنمية قدرات خبراءنا وموظفيهم وذلك من أجل تحقيق أعلى مستويات الأداء والجودة الشاملة فإنهم يحرصوا دائما على تطبيق أحدث التقنيات وأعلاها كفاءة وفاعلية .ولأن التميز له متطلباته الخاصة فإن كافة البرامج والأجهزة والأدوات التي نستخدمها هي الأحدث من نوعها حتى يضمنوا  لعملائهم خدمات فعالة. العنوان: العزيزية الشمالية – بجوار جامعة ام القرى. 

ترجمة معتمدة اون لاين

يحتاج رواد الأعمال إلى الترجمة الفورية والسريعة والتي تعطي النتائج الصحيحة بدون أي خطا، وأكثر رواد الأعمال يستخدمون مواقع ترجمة من الانجليزية الى العربية من أجل مباشرة أعمالهم لذلك يعتمدون في المقام الأول على الترجمة الفورية والأوتوماتيكية من مواقع الترجمة والتي يتم ترجمتها بدقة وحرفية تحت إشراف أفضل المترجمين.
 فتزخر شبكة الإنترنت بمجموعة مواقع متميزة جدا لـ ترجمة نصوص من الانجليزي للعربي بشكل احترافي بدون أي داع للترجمة الحرفية، كما أن لديها ميزة القراءة الصوتية وتتيح كتابة عدد كبير من الكلمات لا نهاية له، ومن ثم فإننا نعرض لأفضل هذه المواقع للترجمة.

موقع GOOGLE

يعتبر موقع جوجل هو الموقع الأول للترجمة وهو أيضا الأكثر شعبية في كافة دول العالم حيث يعتمد عليه فئة كبيرة من رواد الأعمال والمستخدمين لترجمة أعمالهم بشكل مفصل ، كما أنه يتميز بالسرعة والدقة في الترجمة ليس فقط باللغة العربية والإنجليزية ولكن لكل اللغات.

 

موقع GOOGLE
موقع GOOGLE

 

موقع eu

وهو من أهم مواقع الترجمة المتميزة والمبني على تعاون أوروبي وقد تم العمل عليه بين عامي 2010 و2012 بتنسيق بين عدة هيئات ومؤسسات أكاديمية أوروبية، ومن أهم مميزات هذا المواقع أنه يعمل على تحسين جودة الترجمة ويعيد الثقة إلى الترجمة الأوتوماتيكية للحصول على ترجمة فورية محترفة.
 
 
موقع eu
موقع eu

 

 

موقع Bing

هذا الموقع من أكثر مواقع الترجمة احترافية فهو المنافس الأكبر لمترجم غوغل الشهير، وتتوفر به كل المميزات التي تجعله دائما في المقدمة خاصة الترجمة الأوتوماتيكية التي تنافس غوغل وغيرها من المواقع الخاصة بالترجمة، وهذا الموقع من تصميم الشركة الكبرى مايكروسوفت.
مترجم بينج
مترجم بينج

موقع Unbabel

هذا الموقع هو من المواقع المتقدمة جدا والذي يعطي نتائج محترفة للترجمة عبر العالم لذلك يثق به كافة المستخدمين في كل مكان في العالم، فيمكن الحصول على ترجمة متميزة مهنية بسرعة الإنترنت وهو مناسب جدا للشركات ورواد الأعمال، ولكنه يقوم بالترجمة مقابل مبلغ مالي يتراوح بين 100 و900 يورو شهريا.
موقع Unbabel
موقع Unbabel

موقع Gengo

هذا الموقع هو من المواقع الفائقة السرعة فهو مترجم ياباني يعتمد على مجموعة متميزة من المترجمين حول العالم كما يدعم الأنظمة الأوتوماتيكية لذلك يعتمد عليه الكثير من رواد الأعمال والمترجمين في العالم كله لأنه يقدم نتائج للترجمة الفورية المحترفة.
موقع Gengo
موقع Gengo

موقع Reddit

هذا الموقع هو من أكثر المواقع احترافية كما أنه من أكثر المواقع تفاعلا على شبكة الإنترنت ، لذلك يستخدم على نطاق واسع من مجموعة كبيرة من المستخدمين لأنه يقوم بترجمة مجموعة كبيرة من مقاطع النصوص بشكل محترف، كما يعتمد الموقع على مجموعة من المحترفين من أجل الترجمة الفورية خاصة للنصوص الطويلة.
موقع Reddit
موقع Reddit
  • موقع Wikipedia

هذا الموقع هو من المواقع الأكثر فاعلية واحترافا حيث يعتمد في الترجمة على موقع ويكيبيديا في الترجمة ، خاصة إن كان الموضوع يتعلق بالمصطلحات أكثر من الربط بين الجمل، كما يمكن البحث عن مصطلحات بعينها على الموقع بكل اللغات ثم القيام بترجمتها إلى لغات أخرى على نفس الصفحة.
موقع Wikipedia
موقع Wikipedia
 

سعر ترجمة الصفحة بالريال السعودى

في البداية عليك معرفة أن الترجمة التحريرية تنقسم إلي قسمين وهما:- الترجمة المعتمدة – والترجمة المتخصصة.  ولكل من النوعين أقسام وتخصصات خاصة بها. وهناك مجموعة من المعايير والمقاييس التي تحدد مثلا تكلفة ترجمة كتاب أو السعر الخاص بالترجمة.
وحيث أن مهنة الترجمة مثلها مثل بقية المهن تعتمد على خبرة وكفاءة المترجم ودرايته بطبيعة العمل. فإننا نوصي العملاء بالتوجه والتعامل مع الشركات الكبرى وصاحبة الخبرة في مجال الترجمة حيث انها تبذل أقصى جهد ممكن للوصول بالمشروع لأعلى مستوى من الحرفية بعد مراجعته و تدقيقه.
وبهذا قد يختلف احياناً سعر الترجمة او عرض السعر المقدم من مكتب ما  او شركة عن مكان آخر باختلاف المعايير والامكانيات والمستوي الخاص بالترجمة. فمن أهم المعايير الاساسية لتحديد السعر هو مدي خبرة المترجم ووعيه وإدراكه لحساسية المجال وإلمامه بالعلوم التي يتخصص بترجمتها – عامل الوقت مهم جدا أيضاً – مستوي الترجمة والدقة والحرفية في انهاء المشروع –السرية التامة للأوراق او المشروع المترجم من أهم العوامل التي يحتاجها العميل.
وإذا أردت حساب سعر ترجمة ٢٥٠ كلمة في ٢٠١٩ بالريال السعودي، فعليك أن تعلم أن الصفحة عادة ما تقدر بـ 250 كلمة، ويقوم البعض بتقدير قيمة ترجمتها بداية من 30 ريالا سعوديا، وكل مكتب لديه موفع يمكنك وضع النص به وتقدير القيمة التي يضعها المكتب لكلماتك وفقا للغة المطلوبة.

أسعار الترجمة في السعودية ٢٠١٩

يمكن للمترجم تسعير ترجمته بالساعة ويمكنه تقديم خدمات ترجمة اونلاين، ولكن هذا يخضع لحجم المشروع، فكلما كبر حجم المشروع انخفض سعر الترجمة.
ويتسأل البعض بكم ترجمة الصفحة لذلك نبدأ بالاسعار الخاصة بالترجمة باللغة الانجليزية حيث تتراوح اسعار الترجمة في اللغة الانجليزية بداية من 16 ريال سعودي (4.60 دولار) إلي 40 ريال ( 11.50 دولار) لكل 250 كلمة بالسنبة للملفات ذات الطابع أو التخصص القانوني.
والترجمة العامة وتبدأ من 18 ريال (5.10 دولار) إلي 34 ريال (9.70 دولار) لكل 250 كلمة بالنسبة لـ ترجمة طبية والدبلوماسية والسياحية .

ربما تفيدك قراءة:  أفضل 8 مكاتب ترجمة فى جدة.. الأخير معتمدة من السفارة الأمريكية

أما عن الترجمة الادبية والهندسية فهي تبدأ من 24 ريال (6.85 دولار) إلي 50 ريال   (14.25 دولار)  لكل 250 كلمة بالنسبة للملفات التي تتخصص في مجال الترجمة الأدبية أو الترجمة الهندسية أو الترجمة الدينية وتكون هذه الاسعار علي اساس ان نوع الترجمة متخصص وليس الترجمة المعتمدة. فيمكن ان تكون الترجمة المعتمدة أعلي سعراً من الترجمة المتخصصة. ولكن الزيادة في السعر ليست بالكثير عنها في الترجمة المتخصصة.
أما عن الاسعار في ترجمة اللغات الأخرى مثل اللغة الفرنسية أو اللغة الإيطالية أو اللغة الإسبانية وتتراوح اسعار الترجمة في هذه اللغات ما بين 24 ريال (6.85 دولار) لكل 250 كلمة إلي50 و 60 ريال (14.25 دولار و 17.20دولار). علي حسب تخصص الملف والحجم وعدد الكلمات الخاصة بالأوراق المطلوب ترجمتها.
أما عن اللغة الالمانية وهي اللغة الرسمية للجمهورية الألمانية الاتحادية وللجمهورية النمساوية وهي إحدى اللغات الرسمية للاتحاد السويسري. تنتمي إلى اللغات الجرمانية الغربية. ويكون سعر الترجمة بالنسبة للغة الالمانية يبدأ من 30 ريال (8.60 دولار) لكل 250 كلمة ويمكن انت تتراوح من 30 ألي 60 ريال (17.20دولار) لكل 250 كلمة. وهذا يتحدد علي حسب تخصص الملف أيضاً.
وبالنسبة للغة الروسية هي أكثر اللغات السلافية انتشاراً. وهي إحدى أكثر لغات العالم انتشارا حيث يتحدثها أكثر من 300 مليون شخص في العالم وتعتبر من اللغات المتداولة في سوق أو مجال الترجمة والمطلوبة بنوعيها التحريري والشفوي . وتبدأ اسعار الترجمة في الملفات والمشاريع الخاصة باللغة الروسية من 32 ريال (9.20 دولار) لكل 250 كلمة إلي60 ريال (17.20 دولار).
كما توجد أيضاً اللغة الصينية  وهي أكبر لغات العالم، فعدد الناطقين 1.2 مليار. لها لهجات سعديدة تختلف بعضها بقدركبير فتعتبر أحيانا لغات مختلفة. هي من اللغات الصينية التيبتية. وبالنسبة لاسعارالترجمة الصيني للملفات أو الاوراق التي تكون باللغة الصينية تبدأ من  40 ريال (11.50 دولار) لكل 250 كلمة. ويمكن لهذا السعر ان يزيد أو ينقص بقدار بسيط علي حسب طبيعة الملف وتخصصه والمحتوي والحجم الخاص بكل ملف او مشروع مطلوب ترجمته بالطبع. مكاتب ترجمة في مكة
ثم نأتي بعد ذلك في الحديث عن اللغة البرتغالية وهي لغة رومانسية نشأت في مايعرف الآن بغاليسيا (أسبانيا). وشمال دولة البرتغال الحالية مشتقة من اللغة اللاتينية انتشرت في جميع أنحاء العالم إبانظهورالبرتغال كقوة استعمارية في القرون 15م و16م وامتدت من البرازيل إلى ماكاو في الصين وغوا في الهند وخلال ذلك الوقت نشأت لغات كريولية عديدة تستند إلى اللغة البرتغالية في جميع أنحاء العالم خصوصا إفريقيا ومنطقة الكاريبي. وتبدأ الاسعار الخاصة بترجمة الملفات والمشاريع التي تكون باللغة البرتغالية في حدود 50 ريال (14.30 دولار) لكل 250 كلمة وتتحدد طبقا للمعايير الذكورة مسبقاً.

ربما تفيدك قراءة:  أفضل 5 مكاتب ترجمة في المدينة المنورة

وتشترك معها في نفس حدود السعر الخاص بالترجمة اللغة الهولندية وهي إحدى اللغات الجرمانية الغربية. يبلغ عدد الناطقين بها حوالي 22 مليوناً كلغة أم وحوالي 5 ملايين كلغة ثانية. وتعتبرلغة رئيسية في كل من هولندا وبلجيكا وسورينام. معظم المتكلمين بالهولندية يعيشون في هولندا،وبلجيكا،وسورينام. ويكون حدود سعر الترجمة في اللغة الهولندية تبدأ من 50 ريال ( 14.30دولار) لكل 250 كلمة أيضاً. وهي كلغة مرتبطة ارتباطا وثيقاً باللغات الجرمانية الغربية علي سبيل المثال (الانجليزية والالمانية). مكاتب ترجمة في مك
والآن بين يديك أفضل مكاتب الترجمة بمكة، وصورة عن الأسعار هناك، فلا تذهب بأوراقك إلا لمكان مضمون ومعتمد، لكي لا تجازف بمستقبلك، الذي قد يتوقف على تلك الأوراق. مكاتب ترجمة في مكة

https://www.youtube.com/watch?v=9QUhyUd72OQ

المصدر: أهل السعودية

Scroll to Top